[cowshed]原為飼養(yǎng)牛的棚子。中國(guó)“文革”時(shí)常指羈押受害者的地方,因這些人被誣稱“牛鬼蛇神”,故名
牛欄。“文化大革命”中被引申為關(guān)押所謂“牛鬼蛇神”的地方。蔣子龍《喬廠長(zhǎng)上任記》:“自從十多年前在‘牛棚’里一咬牙戒了煙,從未開過戒。”巴金《迎接社會(huì)主義文藝的春天》:“我雖然被誣蔑為‘牛鬼蛇神’、‘反動(dòng)權(quán)威’待在‘牛棚’,經(jīng)常給揪出去批斗,但我卻沒有被逮捕。”
牛的解釋牛ú哺乳動(dòng)物,趾端有蹄,頭上長(zhǎng)一對(duì)角,是反芻類動(dòng)物,力量很大,能耕田拉車,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物:牛刀小試(喻有很大的本領(lǐng),先在小事情上施展一下)。牛黃。牛角。星名,二十八宿之:牛斗(指
棚的解釋棚é用竹木搭成架子,上面覆蓋席、布等做成的遮蔽風(fēng)雨日光的東西或簡(jiǎn)陋的小屋:天棚。帳棚。窩棚。棚車。部首:木;