子文庫網

www.eastrubber.cn

電子課本查找:
語文課本
數學課本
英語課本
物理課本
化學課本
政治課本
歷史課本
生物課本
地理課本
科學課本
美術課本
音樂課本
體育課本
書法課本
更多
范文大全查找:
合同
申請書
各類稿件
工作計劃
工作總結
演講稿
主持稿
心得體會
辦公文秘
致辭講話
導游詞
祝福語
工作報告
條據書信
更多
作文大全查找:
讀后感
觀后感
小學作文
初中作文
高中作文
英語作文
節日作文
日記作文
書信作文
題材作文
話題作文
作文素材
作文指導
文學閱讀
更多
語文基礎查找:
造句
臺詞
近義詞
反義詞
褒義詞
諺語
謎語
貶義詞
擬人句
排比句
對聯
百家姓
歇后語
繞口令
更多
百科知識查找:
星座運勢
美食推薦
旅游攻略
地方特產
熱門影視
健康養生
兒童教育
生活技能
口才提升
逃生急救
安全知識
禮儀知識
節日知識
理財知識
更多
?

英語趣味諺語

子文庫網 收藏 點贊 分享
英語趣味諺語

微信掃碼分享

(1)Afoolatfortyisafoolindeed.i9X子文庫范文網

孔子云:四十而不惑。又云:年四十而見惡焉,其終也已。(Thepersonwhoattheageoffortystillevokesthedislikesofothersisahopelesscase.)西諺談的也是這個意思,只不過換了一種說法:到了四十歲還不懂得生活的人,就真的是一個愚人。正如另一句西諺所說,Lifebeginsatforty.由此看來,四十歲是不惑之年,是一個人領悟生活真諦的開始,在這一點上,無論是東方抑或是西方,都有著共鳴。i9X子文庫范文網

e.g.Johnneverliveduptotheexpectationsofhisfamily.Twentyyearsaftercollege,hehasaccomplishednothing.Whichremindsusoftheproverb,Afoolatfortyisafoolindeed!i9X子文庫范文網

(2)Oldhabitsdiehard.i9X子文庫范文網

這句諺語說的是一個習慣問題。人們很難克服自身的慣性,總是喜歡走老路,或按照舊習慣去思考和行事,不管這種習慣是好還是壞。這雖是人之常情,有時不免使人偏執,帶來不利影響。如果要找出一個相應的中文成語來匹配的話,那就是江山易改,本性難移。當然,中文這個成語里有些許貶義,但英文這句話本身的使用卻不受褒貶的限制,有時還可能有自嘲的意思。i9X子文庫范文網

e.g.i9X子文庫范文網

A:Why,IhavetoldJoemillionsoftimesthatheshouldleavehisdirtyshoesoutside,butitseemsheisjustturningadeafeartomyadvice!i9X子文庫范文網

B:Comeon,calmdown.Oldhabitsdiehard,youknow.i9X子文庫范文網

(3)Badnewstravelsfast.i9X子文庫范文網

正所謂好事不出門,壞事傳千里。壞消息、小道消息總是不徑而走,其速之疾,令人咋舌。這也許與人們的獵奇心理有關,越是有爭議的話題越能得到人們的關注,badnews自然就會大有市場,令人們奔走相告。i9X子文庫范文網

e.g.i9X子文庫范文網

A:Newmanmissedthechampionshipbyamere0.1second.Thenewsjustcameoutatnoon,butnowthewholecityseemstobetalkingaboutit!i9X子文庫范文網

B:Yeh,badnewstravelsfast.i9X子文庫范文網

(4)Revengeisadishthatcouldbeeatencold.i9X子文庫范文網

很形象的一句諺語。所有的菜肴都必須趁熱吃,唯獨revenge是個例外。君子報仇,十年未晚。i9X子文庫范文網

e.g.Hehasdoneseriouswrongtohisfriends.Youjustwaitandsee.Theywillnotlethimgoscot-free.Revengeisadishthatcouldbeeatencold.i9X子文庫范文網

(5)Thereisnosmokewithoutfire.i9X子文庫范文網

無風不起浪,有水才行船。任何事情的發生都是有前兆的,流言的興起有時也不完全是無中生有。雖然說是坐得船頭穩,不怕浪來顛(相似的西諺是Dorightandfearnoman)但風起于青萍之末,一只蝴蝶扇動翅膀就可能引起大洋彼岸的一場大風暴。做人、謀事,謹慎為佳。i9X子文庫范文網

e.g.Nosmokewithoutfire,sadthedetective.i9X子文庫范文網

Smokesignalscanbemisread,counteredSloan.i9X子文庫范文網

(6)Everydoghasitsday.i9X子文庫范文網

這里的day是指opportunities,即成功的機會;而dog則泛指那些地位低下、似乎沒有出息的人。士別三日,當刮目相看,落魄的人若發奮圖強,總會有出頭之日。i9X子文庫范文網

(又作Alldogshavetheirdays)i9X子文庫范文網

e.g.Youmustnotlookdownuponhim.Thoughpoorandgloomy.Hecouldturnouttobeoutstandingoneday.Asthesayinggoes,everydoghasitsday.i9X子文庫范文網

(7)Ifyouliedownwithdogs,youwingetupwithfIeas.i9X子文庫范文網

這是一句很經典的諺語,也就是我們中文里說的近朱者赤,近墨者黑。在這條英文諺語中體現出來的只是近墨者黑的一面。雖然中文里還有成語出污泥而不染一說,但環境對于人的影響仍然不可小覷。i9X子文庫范文網

e.g.Harry!Howcomeyourebacksolate?Wherehaveyoubeen?i9X子文庫范文網

--Justtoafriends.i9X子文庫范文網

--Toafriend.Justforaglassofliquor,huh?Youregoingtobedrownedin1iquor.Idsay!Ifyouliedownwithdogs,youllgetuptoEndyourselfwithmillionsoffleas!i9X子文庫范文網

(8)Itiseasytofindasticktobeatadog.i9X子文庫范文網

人非圣賢,孰能無過。人們總會犯一些錯誤,也許做者無心但觀者有意。有些小人,自己抱殘守缺,不干實事,卻挖空心思,找別人的缺點和麻煩。欲加之罪,何患無辭?i9X子文庫范文網

e.g.i9X子文庫范文網

--DidyouknowthatJeffsbeenfired?i9X子文庫范文網

--No.Whatfor?i9X子文庫范文網

--Jeffsometimeshadideasdifferentfromourbosss.i9X子文庫范文網

--Yeah,butJeffhasntdoneanythingwrong,hashe?i9X子文庫范文網

--Well,bossisboss.Itisalwayseasytofindasticktobeatadog.i9X子文庫范文網

(9)Youcantteacholddogsnewtricks.i9X子文庫范文網

這句諺語說的是:人老了思想容易僵化,對新生事物很難接受。i9X子文庫范文網

e.g.DontforgetWangisalready80.Athisage,youcantexpecthimtolearnthetapdance.Youcantteacholddogsnewtricks,youMow.i9X子文庫范文網

從以上的幾則諺語我們可以觀察到中西文化的一個有趣的區別。西方人經常用狗來比喻人,如,luckydog(幸運兒),因為他們并不歧視狗。而在漢語中,有不少涉及狗的諺語和成語都是貶義的,如狗改不了吃屎、掛羊頭賣狗肉、狗仗人勢、狗嘴里吐不出象牙等。當然,英文中dog一詞有時也帶有貶義,但往往含義與中文不盡相同,我們使用時切忌望文生義。如ItisadogslifeChrisisleading.某位教授認為adogslife的意思是悲慘的生活,因而在一篇論及中英文化差別的文章中將其譯成過著牛馬不如的生活。其實adogslife指的是爭吵不休,過著不安寧的日子。這類成語很多,如gotothedogs(每況愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,損人利己的),doginthemanger(占著茅坑不拉屎的人)。還有一些沒有任何褒貶涵義的用法,如dogdays(大熱天),doggybag(餐館里的打包袋),據說,早先人們礙于面子,不愿明說要把剩菜帶回家吃,佯稱要帶給狗吃,所以叫doggybag。i9X子文庫范文網

上面幾條西方諺語都可以在漢語中找到相似的表達,但下面兩條卻截然不同了。i9X子文庫范文網

(10)Lightningneverstrikesthesameplacetwice.i9X子文庫范文網

閃電從不打同一個地方,與我們說的福無雙至,禍不單行恰恰相反,這也是差異的一個有趣的體現。i9X子文庫范文網

e.g.i9X子文庫范文網

--Howwereyourexams?Allover?i9X子文庫范文網

--Ireallydonthow.Ididratherpoorlylasttime.IhopeIlldobetterthistime.i9X子文庫范文網

--Comeon,dontworryaboutit.Youaresuretopass.Asthesayinggoes,lighteningneverstrikethesameplacetwice.i9X子文庫范文網

(11)Oneswallowdoesnotmakeasummer.i9X子文庫范文網

swallow是燕子。西諺說,一只燕子飛來不能代表夏天的來臨。而中國成語卻說,一葉知秋。兩種說法各有其智慧。Oneswallowdoesnotmakeasummer,強調的是要區別一般性與特殊性的辯證哲理;而一葉知秋體現的則是從細微的端倪窺見總體趨勢的睿智。i9X子文庫范文網

e.g.i9X子文庫范文網

--Hey,look!Thescoresarealready2:1!Liverpoolissuretowin,Ibet!i9X子文庫范文網

--Idontthinkso.Oneswallowdoesnotmakeasummer.Miraclesalwayshappenthelastminute.i9X子文庫范文網

領取福利

微信掃碼領取福利

英語趣味諺語

微信掃碼分享