古時博戲,用木制骰子五枚,每枚兩面,一面涂黑,畫牛犢;一面涂白,畫雉,一擲五子皆黑者為盧,為最勝采;五子四黑一白者為雉,是次勝采。*時為求勝采,往往且擲且喝,故稱*為“呼盧喝雉”。宋陸游《風(fēng)順舟行甚疾戲書》詩:“呼盧喝雉連暮夜,擊兔代狐窮歲年。”清楊掌生《京塵雜錄·長安看花記》:“﹝眾人﹞諠闐笑語,呼盧喝雉,眾聲如殷雷。”葉圣陶《窮愁》:“阿松隨入,履一重堂奧,即聞呼盧喝雉之聲出后屋。”參閱宋程大昌《演繁露·盧雉》。
呼盧的解釋.謂*。唐李白《少年行》之三:“呼盧百萬終不惜,報讎千里如咫尺。”宋晏幾道《浣溪紗》詞:“戶外緑楊春繫馬,牀前紅燭夜呼盧,相逢還解有情無?”《英烈傳》第四二回:“這四將也會齊在山前一
喝雉的解釋泛指*。雉,骰色的一種。清陳維崧《留春令·感舊》詞:“燈前喝雉,樓頭繫馬,山腰射虎,曾放顛狂百千塲。”清梁紹壬《桐陰清話》卷三:“聲聲喝雉與呼盧,闤闠功名賤丈夫。”參見“呼盧喝雉