謂不加文飾,保留本旨。范文瀾蔡美彪等《中國(guó)通史》第三編第一章第五節(jié):“安清、支讖是中國(guó)最早的譯經(jīng)家……他們首創(chuàng)了棄文存質(zhì),保存經(jīng)意,照原本直譯的方法,因而為后來(lái)譯家所遵守?!?span style="display:none">uUE子文庫(kù)范文網(wǎng)
棄文的解釋.謂不立文字。明宋濂《<水云亭小稿>序》:“所謂傳心之法,固在于所當(dāng)急,而一切棄文而弗講,吾未見其可也?!?放棄文業(yè)。如:棄文經(jīng)商。
質(zhì)的解釋質(zhì)(質(zhì))ì本體,本性:物質(zhì)。流質(zhì)(流動(dòng)的不是固體的東西)。實(shí)質(zhì)。質(zhì)言(實(shí)言)。沙質(zhì)。本質(zhì)。質(zhì)點(diǎn)。品質(zhì)。性質(zhì)。素質(zhì)。資質(zhì)。樸素,單純:質(zhì)樸。質(zhì)直。問明,辨別,責(zé)問:質(zhì)疑。質(zhì)問。質(zhì)詢。對(duì)質(zhì)。抵