漢代王章在出仕前家里很窮,沒有被子蓋,生大病也只得臥牛衣中,他自料必死,哭泣著與妻子訣別。妻子怒斥之,謂京師那些尊貴的人誰能比得上你呢,“今疾病困戹,不自激卬,乃反涕泣,何鄙也。”見《漢書·王章傳》。后以“牛衣對泣”、“牛衣夜哭”謂因家境貧寒而傷心落淚。唐溫庭筠《上裴舍人啟》:“今則阮路興悲,商歌結恨;牛衣夜哭,馬柱晨吟。”明葉憲祖《鸞鎞記·京晤》:“也只為牛衣對泣憐同病,一向魚書久絶誰堪倩。”清宣鼎《夜雨秋燈錄·義貓》:“翁家乏食,借貸無門,典質已盡,搔首踟躕,牛衣對泣而已。”亦省作“牛衣淚”、“牛衣泣”。五代劉兼《中春登樓》詩:“王章莫恥牛衣淚,潘岳休驚鶴鬢霜。”宋陸游《和范待制秋興》:“一生不作牛衣泣,萬事從渠馬耳風。”清歸莊《庚辰生日》詩:“從今莫墮牛衣淚,策馬長途日月新。”
牛衣的解釋用麻或草織的給牛保暖的護被牛衣古柳賣黃瓜。;;宋;蘇軾《浣溪沙》詳細解釋.供牛御寒用的披蓋物。如蓑衣之類。《漢書·王章傳》:“章疾病,無被,臥牛衣中。”顏師古注:“牛衣,編亂麻為之,即今俗
泣的解釋泣ì小聲哭:泣訴(哭著控訴)。抽泣。哭泣。涕泣。眼淚:飲泣。泣下如雨。泣血(a.流眼淚沒有聲,像出血那樣;b.指在喪事期)。哭部首:氵;