更多

子文庫(kù)網(wǎng)

www.eastrubber.cn

電子課本查找:
語(yǔ)文課本
數(shù)學(xué)課本
英語(yǔ)課本
物理課本
化學(xué)課本
政治課本
歷史課本
生物課本
地理課本
科學(xué)課本
美術(shù)課本
音樂(lè)課本
體育課本
書(shū)法課本
更多
范文大全查找:
合同
申請(qǐng)書(shū)
各類稿件
工作計(jì)劃
工作總結(jié)
演講稿
主持稿
心得體會(huì)
辦公文秘
致辭講話
導(dǎo)游詞
祝福語(yǔ)
工作報(bào)告
條據(jù)書(shū)信
更多
作文大全查找:
讀后感
觀后感
小學(xué)作文
初中作文
高中作文
英語(yǔ)作文
節(jié)日作文
日記作文
書(shū)信作文
題材作文
話題作文
作文素材
作文指導(dǎo)
文學(xué)閱讀
更多
語(yǔ)文基礎(chǔ)查找:
造句
臺(tái)詞
近義詞
反義詞
褒義詞
諺語(yǔ)
謎語(yǔ)
貶義詞
擬人句
排比句
對(duì)聯(lián)
百家姓
歇后語(yǔ)
繞口令
更多
百科知識(shí)查找:
星座運(yùn)勢(shì)
美食推薦
旅游攻略
地方特產(chǎn)
熱門(mén)影視
健康養(yǎng)生
兒童教育
生活技能
口才提升
逃生急救
安全知識(shí)
禮儀知識(shí)
節(jié)日知識(shí)
理財(cái)知識(shí)
更多
?

春江花月夜翻譯及注釋

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

譯文:春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。滟()滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!

譯文:江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開(kāi)遍鮮花的樹(shù)林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

注釋:滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。

江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

譯文:月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺(jué)察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

注釋:芳甸:芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。霰:天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

譯文:江水、天空成一色,沒(méi)有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

注釋:流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來(lái)的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺(jué)得有霜霰飛揚(yáng)。汀:沙灘。

江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。

譯文:江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

注釋:纖塵:微細(xì)的灰塵。月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)像車(chē)輪,所以稱為月輪。

江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?

譯文:人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

注釋:窮已:窮盡。

人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似。(只相似一作:望相似)

譯文:不知江上的月亮等待著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

注釋:江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

譯文:游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

注釋:但見(jiàn):只見(jiàn)、僅見(jiàn)。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

譯文:哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

注釋:悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。青楓浦上:青楓浦地名今湖南瀏陽(yáng)縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。浦上:水邊。

誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

譯文:可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

注釋:扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。

可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

譯文:月光照進(jìn)思婦的門(mén)簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

注釋:明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。離人:此處指思婦。妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

譯文:這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

注釋:玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。搗衣砧:搗衣石、捶布石。

此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

譯文:鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚(yú)龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

注釋:相聞:互通音信。逐:追隨。月華:月光。

鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

譯文:昨天夜里夢(mèng)見(jiàn)花落閑潭,可惜的是春天過(guò)了一半自己還不能回家。

注釋:文:同“紋”。

昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

譯文:江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

注釋:閑潭:幽靜的水潭。

江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

譯文:斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。

注釋:復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽(yáng)方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ),斜在洛陽(yáng)方言中就讀作xiá)。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

譯文:不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹(shù)林。

注釋:瀟湘:湘江與瀟水。碣石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無(wú)望。無(wú)限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。

不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。(落月一作:落花)

注釋:乘月:趁著月光。搖情:激蕩情思,猶言牽情。