泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。
譯文:泉眼悄然無(wú)聲是因舍不得細(xì)細(xì)的水流,樹(shù)蔭倒映水面是喜愛(ài)晴天里柔和的風(fēng)光。
注釋?zhuān)喝郏喝某隹凇OВ毫呦АU账河吃谒铩G缛幔呵缣炖锶岷偷娘L(fēng)光。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
譯文:小荷葉才剛從水面露出尖尖的角,就有一只小蜻蜓立在上頭。
注釋?zhuān)杭饧饨牵撼醭鏊诉€沒(méi)有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。