⒈ 無(wú)災(zāi)禍。
例歲亦無(wú)恙耶?——《國(guó)策·齊策》
安然無(wú)恙。
英safe;
⒉ 平安;沒有疾病。
例民亦無(wú)恙耶?王亦無(wú)恙耶?——《國(guó)語(yǔ)·齊策》
無(wú)恙,幸甚幸甚。——南朝梁·丘遲《與陳伯之書》
無(wú)恙也。——明·高啟《書博雞者事》
別來(lái)無(wú)恙?
英good health; well;
⒈ 沒有疾病;沒有憂患。多作問候語(yǔ)。
引《楚辭·九辯》:“賴皇天之厚德兮,還及君之無(wú)恙。”
《太平御覽》卷七三九引 漢 應(yīng)劭 《風(fēng)俗通》:“恙,病也。凡人相見及通書,皆云‘無(wú)恙’。又《易傳》云:上古之時(shí),草居露宿。恙,嚙蟲也,善食人心,俗悉患之,故相勞云‘無(wú)恙’。”
明 王民 《虎丘守歲雜意》詩(shī):“升沉付流水,無(wú)恙獨(dú)漁竿。”
聞一多 《紅燭·太陽(yáng)吟》:“我的家鄉(xiāng)此刻可都依然無(wú)恙?”
⒈ 無(wú)疾、無(wú)憂。
引《楚辭·宋玉·九辯》:「賴皇天之厚德兮,還反君之無(wú)恙。」
《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》:「北宮之女嬰兒子無(wú)恙耶?徹其環(huán)瑱,至老不嫁,以養(yǎng)父母。」
《三國(guó)演義·第一九回》:「糜竺接見,具言家屬無(wú)恙,玄德甚喜。」