⒈ 手前后甩動(dòng),也比喻扔下不管。
例甩手而去。
他一賭氣甩手不干了。
英swing one's arms;
⒈ 手向前后擺動(dòng)。行走時(shí)的一種自然動(dòng)作。常指把事情或別人扔下不管。
引《兒女英雄傳》第九回:“就算我是個(gè)冒失鬼,鬧了個(gè)煙霧塵天,一概不管,甩手走了……難道炕上那個(gè)黃布包袱我就這等含含糊糊的丟下不成?”
老舍 《駱駝祥子》十五:“啊!以后出去,言語(yǔ)一聲!別這么大咧咧的甩手一走!”
⒈ 甩動(dòng)手臂。
⒉ 放手不顧。
引《兒女英雄傳·第九回》:「一概不管,甩手走了。」
⒊ 一種中老年人的運(yùn)動(dòng),兩腳立定,約與肩同寬,兩手臂前后擺動(dòng),挺胸收腹,有益健康。
英語(yǔ)to swing one's arms, to wash one's hands of sth
德語(yǔ)seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern (V)?
法語(yǔ)balancer les bras, se laver les mains de qch