⒈ 本想取巧,結(jié)果反把事情辦糟了。
例弄巧成拙,畫蛇添足。
英outsmart oneself; suffer from being too smart; try to be clever only to end in blunder;
⒈ 謂本欲取巧結(jié)果反而壞了事。
引宋 黃庭堅 《拙軒頌》:“弄巧成拙,為蛇畫足。”
《續(xù)傳燈錄·智深禪師》:“旁人冷眼看來,大似弄巧成拙。”
沙汀 《老煙的故事》:“不過,公開出去的事,你還得多考慮一下。不要弄巧成拙,惹出些枝節(jié)問題來。”
亦作“弄巧反拙”。 《痛史》第二回:“只怕他本人不愿,叫喊起來,那倒弄巧反拙了。”
⒈ 本想取巧,卻反而敗事。有枉費心機(jī)的意思。也作「弄巧反拙」。
引《五燈會元·卷一六·凈名法因禪師》:「祖師妙訣,別無可說。直饒釘嘴鐵舌,未免弄巧成拙。」
《封神演義·第五六回》:「孩兒系深閨幼女,此事俱是父親失言,弄巧成拙。」
英語to overreach oneself, to try to be clever and end up with egg on one's face
德語Opfer der eigenen Klugheit werden
法語se montrer plus malin, se tirer dans le pied