拼音yán guò qí shí
注音一ㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑ一ˊ ㄕˊ
解釋言:語(yǔ)言;過(guò):超過(guò);越過(guò);實(shí):實(shí)際。原指言語(yǔ)不實(shí);超過(guò)自己的實(shí)際能力。現(xiàn)多指說(shuō)話說(shuō)得過(guò)分夸張、不符合實(shí)際。
出處晉 陳壽《三國(guó)志 蜀志 馬良傳》:“馬謖言過(guò)其實(shí),不可大用,君其察之!”
例子柳青《創(chuàng)業(yè)史》第一部第21章:“他被梁大老漢言過(guò)其實(shí)的話嚇唬住了。”
正音“其”,不能讀作“qī”。
辨形“實(shí)”,不能寫作“拾”。
辨析言過(guò)其實(shí)和“夸大其詞”;都有“說(shuō)的話和實(shí)際情況不符合”的意思。但言過(guò)其實(shí)偏重在言語(yǔ)過(guò)分、浮夸;還常用來(lái)表示人的性格;“夸大其詞”偏重在夸大。
用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
謎語(yǔ)夸口
感情言過(guò)其實(shí)是貶義詞。
繁體言過(guò)其實(shí)
近義夸夸其談、名不副實(shí)、夸大其辭
反義恰如其分、名副其實(shí)、言必有信
英語(yǔ)overshoot the truth
俄語(yǔ)говорить с преувеличениями(сильно преувеличивать)
日語(yǔ)話(はなし)が実際(じっさい)よりも大(おお)げさである
德語(yǔ)seine Worte übersteigern seine Fǎhigkeit(einen Sachverhalt aufbauschen)
法語(yǔ)exagérer(amplifier)