拼音è guàn mǎn yíng
注音ㄜˋ ㄍㄨㄢˋ ㄇㄢˇ 一ㄥˊ
解釋惡:罪惡;貫:穿錢(qián)的繩子;每一千枚為一貫;盈:滿。罪惡多得像穿錢(qián)一樣;已經(jīng)穿滿了一貫還沒(méi)完。形容罪大惡極已經(jīng)到該受懲罰的時(shí)候了。
出處《尚書(shū) 泰誓》上:“商罪貫盈,天命誅之。”
例子你今日惡貫滿盈,有何理說(shuō)。(元 無(wú)名氏《硃砂擔(dān)》第四折)
正音“惡”,不能讀作“ě”、“wù”。
辨形“貫”,不能寫(xiě)作“慣”。
用法主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,形容人很壞。
謎語(yǔ)貪嘴人罐里拉屎
感情惡貫滿盈是貶義詞。
繁體惡貫滿盈
近義罪大惡極、罪惡滔天
反義功德無(wú)量
英語(yǔ)The measure of one's wickedness is full.
俄語(yǔ)отъявленный
日語(yǔ)悪事の限りを盡くして年貢(ねんぐ)の納(おさ)め時(shí)が來(lái)る
德語(yǔ)das Maβ (der Schuld) ist voll(allerhand auf dem Kerbholz haben)
法語(yǔ)avoir comblé la mesure des crimes